Welcome to Bookwise, a full-featured digital book reader.

Tap left edge for menu.

Tap page to scroll.

Sign in for the best reading experience.

Sign in   Maybe later

Previous note
Hide notes
Next note

Add comment
Share
Quote copied to clipboard
Delete

Bookwise is better with an account.

Please Sign in for the best reading experience.

Haiku

Matsuo Bashō & Various Authors

17th - 19th Century

This is the Bookwise complete ebook of Haiku by Matsuo Bashō & Various Authors, available to read online as an alternative to epub, mobi, kindle, pdf or text only versions. For information about the status of this work, see Copyright Notice.



Matsuo Bashō
Haiku in Japanese and English


Portrait of Bashō by Hokusai

Portrait of Bashō by Hokusai


行春や

鳥啼き魚の

目は泪

yuku haru ya / tori naki uwo no / me ha namida

Spring is passing.
The birds cry, the fishes’ eyes fill
with tears.


夏草や

兵どもが

夢の跡

natsukusa ya / tsuwamonodomo ga / yume no ato

The summer grasses—
all that remains
of warriors’ dreams.


草の戸も

住替る代ぞ

ひなの家

kusa no to mo / sumikawaru yo zo / hina no ie

The owner of the old thatched hut
is changed to another
at the Doll’s Festival.


五月雨の

降のこしてや

光堂

samidare no / furinokosite ya / hikari-do

The early summer rain
leaves behind
Hikari-do Hall.


閑けさや

岩にしみいる

蝉の声

shizukesa ya / iwa ni shimiiru / semi no koe

Oh, tranquility!
Penetrating the very rock,
a cicada’s voice.


五月雨を

あつめてはやし

最上川

samidare wo / atsumete Hayashi / mogamigawa

The rains of summer join together.
Swiftly flows
Mogami River.


古池や

蛙飛び込む

水の音

furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto

The old pond—
a frog leaps in.
Sound of the water.


物いへば

唇寒し

秋の風

mono ieba / kuchibiru samushi / aki no kaze

When I speak
my lips are chilled—
Autumnal wind.


粽結ふ

片手にはさむ

額髪

chimaki yu / katate ni hasamu / hitai gami

My rice cakes wrapped in bamboo leaves,
her other hand holds
her hair.


馬をさへ

ながむる雪の

朝哉

uma wo sae / nagamuru yuki no / ashita kana

Even a horse
arrests my eyes— on this
snowy morrow.


年暮ぬ

笠きて草鞋

はきながら

toshi kurenu / kasa kite waraji / hakinagara

Another year is gone.
A traveler’s shade on my head,
straw sandals at my feet.


いざさらば

雪見

にころぶ所迄

iza saraba / yukimi ni korobu / tokoromade

Now then, let’s go out
to enjoy the snow ... until
I slip and fall!


荒海や

佐渡によこたふ

天河

araumi ya / Sado ni yokotau / amanogawa

The rough sea
stretching out towards Sado,
and the Milky Way.


旅に病んで

夢は枯野を

かけ廻る

tabi ni yande / yume wa kareno wo / kake meguru

Falling sick on a journey,
my dreams wander
over a field of dried grass.


秋の暮

行く人なしに

此道や

kono michi ya / yuku hito nashi ni / aki no kure

Upon the road
not another travelling soul
this autumn evening.


冬庭や

月もいとなる

むしの吟

fuyu niwa ya / tsuki mo ito naru / mushi no gin

A garden in winter:
thin moon above—
a mosquito’s lonely cry.


たふとがる

涙やそめて

散紅葉

tōtogaru / namida ya somete / chiru momiji

So honoured—
my tears stain
the falling leaves with scarlet.


An Anthology of Haiku


Natural Rhythms


Opening their hearts
ice and water become
friends again.

Teishitsu


The spring sun
shows its power
between snowfalls.

Shigeyori


Not in a hurry
to blossom—
plum tree at my gate.

Issa


White plum blossoms
return to the withered tree—
moonlit night.

Buson


The warbler
wipes its muddy feet
on plum blossoms.

Issa


With each falling petal
they grow older—
plum branches.

Buson


Dried grasses—
and just a few heat waves
rising an inch or two.

Bashō


Overflowing with love
the cat as coquettish
as a courtesan.

Saimaro


Both partners
sport whiskers—
cats’ love.

Raizan


Spring sun
in every pool of water—
lingering.

Issa


Is the dawn, too,
still embraced by
hazy moon?

Chōsui


In the shimmering haze
the cat mumbles something
in its sleep.

Issa


Spring rain—
just enough to wet tiny shells
on the tiny beach.

Buson


The nurseryman
left behind
a butterfly.

Ryōta


Again and again
stitching the rows of barley—
a butterfly.

Sora


A pheasant’s tail
very gently brushes
the violets.

Shūshiki-jo


Over the violets
a small breeze
passes by.

Ontei


Each time the wind blows
the butterfly sits anew
on the willow.

Bashō


Spring chill—
above the rice paddies
rootless clouds.

Hekigodō


Daybreak—
the whitefish whiten
only one inch.

Bashō


Domestic ducks
stretch their necks
hoping to see the world.

Kōji


The warbler
dropped his hat—
a camellia.

Bashō


Crazed by flowers
surprised by the moon—
a butterfly.

Chora


White camellias—
only the sound of their falling
moonlit night.

Rankō


Squeaking in response
to baby sparrows—
a nest of mice.

Bashō


Out from the darkness
back into the darkness—
affairs of the cat.

Issa


Joyful at night
tranquil during the day—
spring rain.

Chora


A camellia falls
spilling out
yesterday’s rain.

Buson


A hedge of thorns—
how skillfully the dog
wriggled under it!

Issa


Misty day—
they might be gossiping
horses in the field.

Issa


An old well—
falling into its darkness
a camellia.

Buson


Trampling on clouds,
inhaling the mist,
the skylark soars.

Shiki


Crouching,
studying the clouds—
a frog.

Chiyo-jo


On the temple bell
perching and sleeping—
a butterfly.

Buson


Could they be sutras?
in the temple well
frogs chant.

Kansetsu


Recited on and on,
the poems of the frogs
have too many syllables.

Eiji


Bracing his feet
and offering up a song—
the frog.

Sōkan


From the nostril
of the Great Buddha comes
a swallow.

Issa


On the brushwood gate
in place of a lock—
one snail.

Issa


Sunlight
passes through a butterfly
asleep.

Rankō


With the power of non-attachment
floating on the water—
a frog.

Jōsō


Highlighting the blossoms,
clouded by blossoms—
the moon.

Chora


Flower petals
set the mountain in motion—
cherry blossoms.

Hōitsu


On the surface
of petal-covered water—
frogs’ eyes.

Fōsei


The retreating shapes
of the passing spring—
wisteria.

Kana-jo


Spring passes—
the last reluctant
cherry blossoms.

Buson


Shallow river
twisting west and twisting east—
young leaves.

Buson


Forsythia—
and radiant spring’s
melancholy.

Mantarō


In daytime “darken the day”
at night “brighten the night”
frogs chant.

Buson


Crossing the sea
into a net of mist—
the setting sun.

Buson


Misty grasses—
water without voices
in the dusk.

Buson


Spring passing—
looking at the sea,
a baby crow.

Shokyō


The cuckoo
with a single song
has established summer.

Ryōta


The voice of the cuckoo
slants
over the water.

Bashō


The cuckoo calls—
and the waters of the lake
cloud over a little.

Jōsō


The cuckoo—
flies and insects,
listen well!

Issa


Summer rains—
leaves of the plum
the color of cold wind.

Saimaro


Early summer rains—
lunging at the blue sea
muddy waters.

Buson


Early summer rains—
even nameless rivers
are fearsome.

Buson


Summer cool—
in the green rice fields
a single pine.

Shiki


Only Fuji
remains unburied—
young leaves.

Buson


On the hydrangeas
the weight of the morning sun,
the evening sun.

Otsuyū


Mountain ant—
seen so clearly
on the white peony.

Buson


Alone, silently—
the bamboo shoot
becomes a bamboo.

Santōka


The warbler
amid the bamboo shoots
sings of old age.

Bashō


A triangle—
is the lizard’s head getting
a little longer?

Kyoshi


In my dwelling
friendly with the mice—
fireflies.

Issa


How interesting—
running errands right and left
fireflies.

Kaiga


Pursued,
it hides in the moon—
the firefly.

Sano ryōta


Burning so easily,
extinguishing so easily—
the firefly.

Chine-jo


The morning breeze
ripples the fur
of the caterpillar.

Buson


As the lake breeze
cools his bottom
the cicada cries.

Issa


As lightning flashes
he strokes his head—
the toad.

Issa


The snake flees—
but the eyes that peered at me
remain in the weeds.

Kyoshi


Rustling, rustling,
the lotus leaves sway—
a tortoise in the pond.

Onitsura


Today too
mosquito larvae—
and tomorrow again.

Issa


As flies retreat
mosquitoes start
their battle cry.

Anonymous


Dashing into one another
whispering, parting—
ants.

Anonymous


Inhaling clouds
exhaling clouds—
mountaintop pines.

Anonymous


Across a pillar of mosquitoes
hangs the bridge
of dreams.

Kikaku


Even the clams
keep their mouths shut
in this heat.

Bashō


Motionless
in a crevice of an old wall—
a pregnant spider.

Shiki


Heat in waves—
in the stones
angry reverberations.

Kyōtai


Sudden shower—
and rising from the heat,
the broken-down horse.

Kitō


Lightning!
fleeing up the wall,
the legs of a spider.

Kichō


Sudden shower—
clutching the blades of grass
a flock of sparrows.

Buson


Down a paulownia tree
the rain comes trickling
across a cicada’s belly.

Baishitsu


The tree frog
riding the plantain leaf
sways.

Kikaku


“It’s much too long a day,”
opening its mouth
a crow.

Issa


The fish
not knowing they’re in a bucket
cool by the gate.

Issa


A sudden shower
drums down upon
the heads of the carp.

Shiki


Lightning—
yesterday to the east
today to the west.

Kikaku


Even in a single blade of grass
the cool breeze
finds a home.

Issa


The trout leaps up—
and below him in a stream
clouds float by.

Onitsura


How quiet—
at the bottom of the lake
peaks of clouds.

Issa


At the sound of the sea
the sunflowers open
their black eyes.

Yūji


Octopus pot—
evanescent dreams
of the summer moon.

Bashō


Short summer night—
flowing through reeds
bubbles from crabs.

Buson


Stillness—
seeping into the rocks
the cicada’s voice.

Bashō


How beautifully
the cow has slimmed down
in the summer fields.

Bonchō


In the morning dew
soiled and cooled—
dirt on the melon.

Bashō


Summer coolness—
lantern out,
the sound of water.

Shiki


Summer rains—
secretly one evening
moon in the pines.

Ryōta


The bat’s
secret home—
a tattered hat.

Buson


Evening glories—
the cat chewing the flower
has its mind elsewhere.

Buson


Among the ears of barley
are you hiding your tail?
old fox.

Tesshi


The coming of autumn
determined
by a red dragonfly.

Shirao


The stars
have already opened
their autumn eyes.

Kōyō


Early autumn—
the evening shower becomes
a night of rain.

Taigi


Autumn begins—
ocean and fields
all one green.

Bashō


Early autumn—
peering through willows
the morning sun.

Seibi


Morning glories—
blown to the ground
bloom as they are.

Issa


As dew drips
gently, gently, the dove
murmurs its chant.

Issa


Grasses and trees all
waiting for the moon—
dewy evening.

Sōgi


White dew
on brambles and thorns—
one drop each.

Buson


On blades of grass
frolic and roll on—
pearls of dew.

Ransetsu


Dew cooling—
things with shapes
all alive.

Kijō


Its face
looks like a horse—
the grasshopper.

Anonymous


Dragonfly on a rock
absorbed in
a daydream.

Santōka


The dragonfly
cannot come to rest
on the blades of grass.

Bashō


Kittens
playing hide-and-seek
in the bush clover.

Issa


Dragonflies
quiet their mad darting—
crescent moon.

Kikaku


The bat
circling the moon
would not leave it.

Kyōtai


Give me back my dream!
a crow has wakened me
to misty moonlight.

Onitsura


Dyeing his body
autumn—
the dragonfly.

Bakusui


Distant mountains
reflecting in its eyes—
a dragonfly.

Issa


A floating sandal—
an object of scorn
to the plovers.

Anonymous


The pine wind
circling around the eaves—
autumn deepens.

Bashō


Cool breeze
filling the empty sky—
pine voices.

Onitsura


To the mountain quietude
the quiet
rain.

Santōka


The old dog
is leading the way—
visiting family graves.

Issa


Typhoons ended,
the rat swims across
flowing waters.

Buson


Calling three times,
then no more to be heard—
the deer in the rain.

Buson


Running across the shelf
hoisting a chrysanthemum—
a temple mouse.

Takamasa


On a withered branch
lingers the evanescent memory
of a cicada’s voice.

Kagai


Singing as it goes,
an insect floats down the stream
on a broken bough.

Issa


“The eyes of the hawks
are now dimmed,”
quails sing.

Bashō


A grasshopper
chirps in the sleeve
of the scarecrow.

Chigetsu


The fields have withered—
no need for the crane
to stretch out its neck.

Shikō


The first goose
seeking its own sky
in the dusk.

Shirō


When they fall,
just as they fall—
garden grasses.

Ryōkan


Mountains darken—
robbing the scarlet
from maple leaves.

Buson


The moon speeds on—
the treetops
still holding rain.

Bashō


A rock
against the moon
sits big.

Seisensui


The bright moon—
out from the sleeve
of the scarecrow.

Issa


Fallen leaves
fall on each other—
rain beats on the rain.

Kyōtai


Blown from the west
collecting in the east—
falling leaves.

Buson


The old pond’s
frog also growing old—
fallen leaves.

Buson


Sweeping
and then not sweeping
the fallen leaves.

Taigi


Very squarely
setting its buttocks down—
the pumpkin.

Sōseki


The autumn wind
takes the shape
of pampas grass.

Kigin


To passing autumn
the pampas grass waves
goodbye goodbye.

Shirao


Autumn rains—
a spider encased in
a clump of fallen grass.

Sekitei


Evening fog—
my horse has learned
the holes on the bridge.

Issa


The sound
of the raindrops
also grown older.

Santōka


In the harvest moonlight
standing nonchalantly—
the scarecrow.

Issa


Its hat fallen off
and embarrassed—
the scarecrow.

Buson


A rinse of vermilion poured
from the setting sun, and then
autumn dusk.

Taigi


The bitter persimmons
spending their autumn
quietly.

Ritō


Garden gate
slamming and thwacking—
autumn wind.

Haritsu


Just like people
the monkey clasps its hands—
autumn wind.

Shadō


One edge
hanging over the mountain—
the Milky Way.

Shiki


The moon in the water
turns somersaults
and flows away.

Sano Ryōta


Whiter than
the stones of Stone Mountain—
the autumn wind.

Bashō


The autumn wind
at the sliding door—
a piercing voice.

Bashō


The huge setting sun—
little remains of
its power.

Kyoshi


All in calmness—
the earth with half-opened eyes
moves into winter.

Dakotsu


New garden
stones settling down—
first winter rain.

Shadō


Red berries—
just one has fallen
frosty garden.

Shiki


Without a companion,
abandoned in the fields
winter moon.

Roseki


Camphor-tree roots
silently soak in
the early winter rain.

Buson


How amusing,
it may change into snow—
the winter rain.

Bashō


Crescent moon warped
coldness
keen and clear.

Issa


First snow—
just enough to bend
the narcissus leaves.

Bashō


On the mandarin duck’s wings
a dust of snow—
such stillness!

Shiki


Cold moon—
the gateless temple’s
endless sky.

Buson


Unable to wrap it
and dropping the moon—
the winter rain.

Tokoku


How warm—
the shadows of withered trees
stretching out their arms.

Tei-jo


There’s nothing
he doesn’t know—
the cat on the stove.

Fūsei


On a mandarin duck
its beauty is exhausted—
winter grove.

Buson


The sea grows dark
the voice of the duck
faintly whitens.

Bashō


Cold moon—
among the withered trees
three stalks of bamboo.

Buson


Its saddle taken off
how cold it looks—
the horse’s rump.

Hekigodō


Snow
falls on snow—
and remains silent.

Santōka


Wolves
are keening in harmony—
snowy evening.

Jōsō


If it had no voice
the heron might disappear—
this morning’s snow.

Chiyo-jo


Dawn—
the storm is buried
in snow.

Shirō


Withered by winter
one-colored world—
the sound of wind.

Bashō


The winter moon
trailing its white glow
leaves the mountain.

Dakotsu


The salted sea bream’s
teeth are also chilly—
fish-market shelf.

Bashō


Bleakly, bleakly
the sun enters into the rocks—
a withered field.

Buson


Blistering wind—
splintered by rocks
the voice of the water.

Buson


Today is also ending—
at the bottom of the snowstorm
a gigantic sun.

Arō


Wintry blasts—
blown off into the ocean
the evening sun.

Sōseki


Sad stories
whispered to the jellyfish
by the sea slug.

Shōha


Frozen together,
what are they dreaming?
sea slugs.

Seisei


In the eyes of the hawk
over the withered fields
sits the winter storm.

Jōsō


Coming to the sea
the winter wind has no place
to return.

Seishi


In the abandoned boat
dashing and sliding—
hail.

Shiki


Flowing down
ice crushes
ice.

Gomei


The winter storm
hides in the bamboo
and becomes silent.

Bashō


Dearly, dearly
embracing the sun—
the fallen garden leaves.

Ritō


Each plum blossom
brings a single blossom’s
warmth.

Bashō


The warbler
sings upside-down
his first note.

Kikaku


The tiny child—
shown even a flower
opens its mouth.

Seifu-jo


Flea bites—
while counting them, she nurses
her baby.

Issa


Shielding an infant
from the wind—
a scarecrow.

Issa


Garden butterfly—
as the baby crawls, it flies
crawls—flies—

Issa


A child on my back
I picked a bracken shoot
and let him hold it.

Kyōtai


Her mother eats
the bitter parts—
mountain persimmons.

Issa


The harvest moon—
“Get it for me!”
cries the child.

Issa


“It’s this big!”
forming a peony with her arms—
a child.

Issa


Today too!
today too! kites caught
by the nettle tree.

Issa


Spring rains—
a child teaches the cat
a dance.

Issa


Worse than tears—
the smile of the
abandoned child.

Anonymous


The season’s first melon
clutched in its arms
sleeps the child.

Issa


Blazing sun—
whose barefoot child
is running free?

Kōyō


At the ticket window
our child becomes
one year younger.

Seiun


The youngest child
visiting family graves
carries the broom.

Buson


First love—
coming close to a lantern
face-to-face.

Taigi


Secret night rendezvous—
a mosquito was swatted
and died quietly.

Anonymous


Heaven knows,
earth knows, every neighbor knows—
parents don’t know.

Shishōshi


Sharing one umbrella—
the person more in love
gets wet.

Keisanjin


Catching up
and looking at her—
nothing special.

Anonymous


Hearing footsteps
splitting in two
the shadow.

Anonymous


Waving umbrellas
“goodbye” . . . “goodbye” . . .
gossamer haze.

Issa


Having children,
you understand—
but too late.

Anonymous


Pear blossoms—
a woman reads a letter
by moonlight.

Buson


Harvesting radishes,
he points the way
with a radish.

Issa


Workers—
they laugh
in a single color.

Hakushi


Selling ladles,
he shows how to scoop up
nothing at all.

Anonymous


Chanting the Lotus Sutra—
only his lips
are busy.

Anonymous


With both hands
thrust up mightily—
my yawn.

Anonymous


Trout fishing—
more fishermen
than trout.

Kenjin


Very secretly
the medicine peddler
is sick.

Anonymous


The convalescent—
indulging in his mother’s care
has become a habit.

Anonymous


Losing,
he straightens in his seat
and loses again.

Anonymous


Having given my opinion
I return home to
my wife’s opinion.

Yachō


Priding himself
on scolding
his beautiful wife.

Anonymous


“Every woman . . .”
he starts to say,
then looks around.

Anonymous


“After you die
they’ll be valuable”
he tells the painter.

Anonymous


Skeletons
covered with adornment—
flower viewing.

Onitsura


Wanting to be logical
he tries so hard—
the drunkard.

Meitei


“Let’s pull them all”
says the dentist
generously.

Anonymous


“I’d never lose
in a sumo match”—
pillow talk.

Buson


No talents
also no sins—
winter seclusion.

Issa


Winter seclusion—
from my wife and children
I too play hide-and-seek.

Buson


New Year’s cards
with women’s handwriting
get looked at first.

Biriken


She lowers
her eloquent lap
onto his silent lap.

Anonymous


The kimono for flower-viewing—
disrobing, I’m entwined in
a myriad of sashes.

Hisa-jo


Without a word
the guest, the host,
white chrysanthemums.

Ryōta


Out from the gate,
I too become a traveler—
autumn dusk.

Buson


Walking along the river
with no bridge to cross—
the day is long.

Shiki


Cold moon—
feeling the pebbles
under my shoes.

Buson


A single guest
visits a single host—
autumn evening.

Buson


“Coming, coming,”
but someone still knocks—
snowy gate.

Kyorai


My go rival—
how vexing
and how dear.

Anonymous


Getting old—
I slip on a watermelon rind
as I dance.

Sōchō


My nose running
I play a solitary go-game—
night chill.

Buson


Just asking them to fight,
he saved tons of money
and died.

Hakuchō


Flesh getting thin—
these are thick bones

Hōsai


Feeling my bones
on the quilting—
frosty night.

Buson


Charcoal fire—
my years dwindle down
just like that.

Issa


For me leaving
for you staying
two autumns.

Shiki


Owning nothing—
such peace,
such coolness!

Issa


Left to live on
left to live on and on—
this cold.

Issa


Loneliness
also has its pleasure—
autumn dusk.

Buson


Autumn of my years—
the moon is perfect
and yet—

Issa


Walking the dog
you meet
lots of dogs.

Sōshi


Taking a nap
I hide within myself—
winter seclusion.

Buson


All of a sudden
my first fallen tooth—
autumn wind.

Sanpū


Winter rain—
I’m not dead yet

Santōka


A whole family
all gray-haired with canes
visits graves.

Bashō


This autumn
no child in my lap—
moon-viewing.

Onitsura


Are my youthful dreams
still unfinished?
this morning’s frost.

Anonymous


The auspiciousness
is just about medium—
my spring.

Issa


On New Year’s Day
the morning in town
comes irregularly.

Anonymous


First winter kimono—
may you quickly grow to
a naughty age.

Issa


Snow has melted—
the village is full
of children.

Issa


Resonances and Reverberations


“Don’t dare break it!”
but he broke off and gave me
a branch of garden plum.

Taigi


Spring river—
a tiny wooden clog
floats by.

Haritsu


Spring rain—
blown onto the bush
a discarded letter.

Issa


A shame to pick it
a shame to leave it—
the violet.

Nao-jo


Even when chased
it pretends not to hurry—
the butterfly.

Garaku


One sneeze—
and I lost sight of
the skylark.

Yayū


Tired heart—
mountains and ocean
too much beauty.

Santōka


Lead him slowly!
the horse is carrying
the spring moon.

Watsujin


Come out!
you can almost touch
the spring moon.

Tei-jo


Spring moon—
if I touch it, it would
drip.

Issa


Spring rain—
I gave my yawn
to the dog at the gate.

Issa


While I ponder
a snail
passes me by.

Anonymous


Frogs grow silent—
noble humans
are passing by.

Rakukyo


Early summer rain—
a letter from home
arrives wet.

Haritsu


Sudden shower—
riding naked
on a naked horse.

Santōka


Rocks and trees
glisten in my eyes—
such heat.

Kyorai


The stone-carver
cools his chisel
in the clear stream.

Buson


A hoe standing
with no one around—
the heat!

Shiki


Becoming a cow
would be fine—morning naps
and the evening cool.

Shikō


After my sneeze
all is quiet—
summer mountains.

Yasui


Only the moon and I
remain on the bridge
cooling off.

Kikusha


One person
and one fly
in the large room.

Issa


The fly on the porch
while rubbing its hands—
swat!

Issa


Each time
I swat a fly, I chant
“Namu Amida Butsu”

Issa


Mosquito larvae,
dancing a Buddhist chant
in the water by the grave.

Issa


Being hit
the gong spits out
a noontime mosquito.

Sōseki


Sharing the same blood
but we’re not related—
the hateful mosquito!

Jōsō


The flute player
bitten by a mosquito
on the edge of his lips.

Kyoriku


Swarms of mosquitoes—
but without them,
it’s a little lonely.

Issa


During the day
the Buddha shelters behind
mosquitoes.

Issa


The beggar
wears heaven and earth
as summer clothes.

Kikaku


Where there are people
there are flies, and
there are Buddhas.

Issa


They live long—
the flies, fleas, and mosquitoes
in this poor village.

Issa


Two old bent backs
sitting close, wrapped in
a shower of cicada songs.

Anonymous


In my hand
its fleeting light vanishes—
the firefly.

Kyorai


How delightful
walking on dewy grasses—
straw sandals.

Haritsu


Killing the spider
then so lonesome—
evening cold.

Shiki


Seeing that I’m old
even the mosquito whispers
closer to my ear.

Issa


An autumn mosquito
determined to die
bites me.

Shiki


Before the white mums
hesitating for a while—
the scissors.

Buson


Truly the autumn has come—
I was convinced
by my sneeze.

Buson


Planting my buttocks
on a huge taro leaf—
moon-viewing.

Haritsu


Whatever they wear
they become beautiful
moon-viewing.

Chiyo-jo


Taking me along
my shadow comes home
from moon-viewing.

Sodō


Even grandma
goes out drinking—
moonlit night.

Issa


Wild geese muttering, muttering—
are they spreading
rumors about me?

Issa


Don’t cry, wild geese,
it’s the same everywhere—
this floating world.

Issa


A man raking—
the leaves keep
calling him back.

Anonymous


Dusk—
while the earth and I talk
leaves fall.

Issa


When I show my delight
they fall down faster—
acorns.

Fūsei


Coldly, coldly
the sun slips into my sleeve—
autumn mountains.

Issa


Autumn wind—
in my heart, how many
mountains and rivers.

Kyoshi


Deep in the mountains—
falling into my heart
autumn streams.

Shinkei


More than last year
it is lonely—
the autumn dusk.

Buson


On my shoulder
is it longing for a companion?
a red dragonfly.

Sōseki


Love in my old age—
as I try to forget,
late autumn rain.

Buson


When I finally die—
weeds
falling rain.

Santōka


From the nose
of the Buddha in the fields—
icicles.

Issa


Visitors
kindly create a path
through the snow at my gate.

Issa


The black dog
becomes a lantern—
snowy road.

Anonymous


Winter sun—
frozen on horseback
is my shadow.

Bashō


Piercing cold—
I dropped my broom
under the pines.

Taigi


Colder than snow
on my white hair—
the winter moon.

Jōsō


A hundred miles of frost—
in a boat, I own
the moon.

Buson


Peaceful, peaceful
chilly, chilly
snow, snow.

Santōka


To my cat
a New Year’s card
from its vet.

Yorie


The child on my lap
begins to point at
plum blossoms.

Issa


Plum blossoms—
“Steal this one here!”
points the moon.

Issa


Under the trees
into the salad, into the soup—
cherry blossoms.

Bashō



#haveread
Login to use this functionality
Link copied to clipboard
Library
Contents
Notes
Settings
Read

Title

Author

#reading #haveread
Login to use this functionality
Link copied to clipboard

This website © 2024 Bookwise.io [v0.93]

Notes & Highlights

Highlight some text to create a note.

Clear Notes & Highlights

Are you sure? Yes / No

Reading History

Your reading sessions will be listed here.

Clear Reading History

Are you sure? Yes / No


Settings

“Read more, beautifully”

Typography

Default size
Smaller font
Bigger font

Colour scheme

Dark
Light
Nightvision

Tap zones

Diagonal
Top & bottom
Left & right
None